《北邙行》欣赏


北邙

《北邙行》唐·王建

北邙山头少闲土,尽是洛阳人旧墓。

旧墓人家归葬多,堆著黄金无买处。

天涯悠悠葬日促,冈坂崎岖不停毂。

高张素幕绕铭旌,夜唱挽歌山下宿。

洛阳城北复城东,魂车祖马长相逢。

车辙广若长安路,蒿草少于松柏树。

涧底盘陀石渐稀,尽向坟前作羊虎。

谁家石碑文字灭,后人重取书年月。

朝朝车马送葬回,还起大宅与高台。

北邙,在洛阳市北部。行,是一种诗歌体裁,如《琵琶行》。洛阳千年帝都,流行厚葬。以前的达官显贵,大多葬在北邙山上。诗人王健,通过自己的观察,写下《北邙行》,为我们记录了当时的情况。因此,这首诗除了艺术价值外,也有史学价值。我们将此诗分成四个层次来欣赏。


洛阳古墓博物馆

第一层:整体

北邙山头少闲土,尽是洛阳人旧墓。

旧墓人家归葬多,堆著黄金无买处。

北邙山头没有多少能动的山土了,到处都是洛阳人家旧有的坟墓。那些在外地去世的人,也要运回北邙下葬。可惜,空地实在太少,即便家里金银堆积成山也买不到穴位。

这几句从整体上,概括了北邙山上坟墓的情况。作者用一个对比来表现:“少闲土”和“归葬多”。邙山虽然大,但每寸土地都是有主之物,时刻等着接纳外地的洛阳人落叶归根。在北邙没有土地的人家,就不要多想了,有钱也买不到。

第二层:现场

天涯悠悠葬日促,冈坂崎岖不停毂。

高张素幕绕铭旌,夜唱挽歌山下宿

冈坂:陡峭的山坡;毂(gu,二声或三声):指车轮;素幕:白色幕布,即举行丧事用的白布。宋·欧阳修《续作永昭陵挽词五首》:“素幕悠悠逼晓风”;铭旌:也称“明旌”,灵柩前的长幡。唐·李白《上留田行》:“昔之弟死兄不葬,他人於此举铭旌”;挽歌:丧礼时哀悼逝者的歌曲,起于战国时期。

到了下葬的那天,因为北邙离城里距离较远,时间很紧促。走在崎岖不平的山路上,也不肯稍作停歇。白布高高张挂,缠绕着长幡,夜里送葬的人群唱罢挽歌在山下宿营。

这几句是描写葬礼现场,当天,时间很紧促,一大早便要出发,途径山路也不能减慢速度。赶到地方后立马下葬,排场要做足,吊丧的人并不会连夜回去,而是露宿在山下。

第三层:环境

洛阳城北复城东,魂车祖马长相逢。

车辙广若长安路,蒿草少于松柏树。

涧底盘陀石渐稀,尽向坟前作羊虎。

魂车:指死者衣冠之车,就像死者生前乘坐的样子;祖马:拉动灵车的马匹;盘陀石:凸凹不平的石头;羊虎:羊或者老虎形状的陪葬品。

洛阳城东西南北各个地方,送葬用的车马很多,不小心便会相逢。城外送葬的车辙,犹如长安大街一样宽阔。两边的蒿草,甚至没有松柏树多。谷底的石头逐渐变得稀少,都被人们拉走雕刻成了石羊石虎放置在坟墓前。

举办葬礼的人家很多,出殡时难免会遇上。洛阳到北邙的道路,被车轮压出了一条堪比长安大街的大路,这当然是因为车子实在太多了。正常情况下,郊外应该杂草丛生,但是这里路两旁的蒿草还没有树多。这是因为经过的人流车流量大,小草没有冒头的机会。为了制作镇墓兽,就地取材,致使谷底石头越来越少。

第四层:以后

谁家石碑文字灭,后人重取书年月。

朝朝车马送葬回,还起大宅与高台。

不知是谁家先人的石碑上,文字已经灭世了,于是被后人取走重新刻上了新的年月日。车马每天送葬回来后,还要忙着造深宅大院和高高的楼台亭榭。

风光大葬终究只是一时,“没有什么可以永垂不朽。年代久远的坟墓无人照看,墓碑上的字迹也模糊不清了,于是就被人顺手牵羊,拿走重新刻上了自家长辈的生卒信息,二次利用。车马回到城里,还要给活人服务,造高大上的阳宅。

发布于 2025-03-16
184
目录

    推荐阅读